Регистрация / Вход
мобильная версия
ВОЙНА и МИР

 Сюжет дня

Гладков сообщил о массированном обстреле Белгорода
Совет мира и "формула Анкориджа": как прошли переговоры Путина с делегацией США в Кремле
Трамп пригрозил Европе ответными мерами в случае продажи американского госдолга
Зеленский анонсировал встречу делегаций России, Украины и США в ОАЭ
Главная страница » Наши публикации » Просмотр
Версия для печати
Проект "Перевод и издание в России книги У.Энгдаля 'Столетие войны'"
21.01.07 16:32 История: факты и документы

Как, наверное, помнят наши читатели, некоторое время назад мы обсуждали вопрос о возможности перевода книги Ф. Уильяма Энгдаля "Столетие войны: англо-американская нефтяная политика и Новый Мировой Порядок" (Письмо Энгдаля - вопрос читателям ВиМ)

Вопрос о переводе встал практически сразу после публикации и очевидного успеха нашего перевода статьи Энгдаля "Рождающийся российский гигант стратегически разыгрывает свои карты"

Мы получили много положительных и теплых откликов от вас, уважаемые читатели, и начали серьезные приготовления к этому проекту. К нашему великому сожалению, переговоры с крупными издательствами в Москве и Санкт-Петербурге не привели к положительному результату. Тогда мы самым серьезным образом рассмотрели наши внутренние ресурсы. В настоящее время сформирован штат переводчиков-добровольцев, спланирована координация работы по переводу, определены сроки.

А самое главное, мы проводили всю эту работу, регулярно информируя о ней г-на Энгдаля. В рамках подготовки к переводу и изданию, мы встретились ним лично городе Карлсруэ, Германия, и достигли соглашения о передаче группе "Война и Мир" эксклюзивного права на перевод и редакцию русского издания книги "Столетие войны: англо-американская нефтяная политика и Новый Мировой Порядок".

С нашей стороны во встрече участвовали Наталья Лаваль (Фыва) и Дмитрий Киров (kouroush) .

Встреча прошла в теплой неформальной обстановке. Кроме обсуждения собственно деловых вопросов, мы поделились нашими впечатлениями о (пока еще неопубликованной) 14-й главе в книге и нашим мнением о процессах, происходящих в России и в мире. Выяснилось, что наши взгляды очень близки, хотя г. Энгдаль не говорит по-русски и называет себя американцем.

Выдержка из перевода письма Уильяма Энгдаля

Здравствуйте, Наташа,
Я был очень рад возможности познакомиться с Вами и Дмитрием и ожидаю совместную работу по этому проекту.

...Я также повторяю мое соглашение с вами о том, что вы являетесь единственно ответственными за авторизованный русский перевод моей книги. Я пришлю вам это соглашение обычной почтой, в качестве письменного подтверждения.

Удачи и скорости!
Всего наилучшего,
Уильям

P.S. В нашей почте сохранились все письма, в которых читатели выражали свою заинтересованность приобрести русский перевод книги. Мы рады сообщить, что все, оставившие нам свои е-майл адреса, первыми получат уведомление о выходе книги в свет, а вместе с тем и возможность ее приобрести. Однако группа "Война и Мир" воздержится от спама до того момента, когда сможет предложить конечный продукт проекта "Перевод и издание в России книги У.Энгдаля 'Столетие войны'"

P.P.S. В ходе работы над переводом мы будем публиковать фрагменты книги. Оставайтесь с нами! 

 

COPOKA21.01.07 23:56
Добрый вечер, уважаемые Наталья и Дмитрий.

Извините за любопытство, но в чем же оказалась загвоздка с "крупными издательствами в Москве и Санкт-Петербурге" ?
Боязнь остаться "сидеть" на издании, или невыгодность из-за скромности тиража?
И как вам кажется, "широкая публика"-то такими вещами вообще интересуется?

Вы не поинтересовались у автора, каков успех его книги, выраженный тиражом, был в Европе? К сожалению такие данные получить не так уж и просто.
Фыва22.01.07 01:17

Я так поняла, что те издательства, с которыми я связывалась:

а) не читают этих дурацких е-майлов, которые им шлют надоедливые авторы и тем более, странные люди, которые имеют мало отношения к авторам

б) настороженно относятся к западным авторам, предполагая, что это несколько дороже, чем свои доморощенные

в) не вдохновились от перспективы еще делать и перевод, что требует некоторых вложений

г) возможно, не умеют читать по-английски, поскольку частично я давала информацию на английском языке

Других вариантов пока нет и вряд ли будут, поскольку я не намерена об этом думать ближайшие полгода. Про тиражи я затруднюсь Вам сейчас ответить.

English
Архив
Форум

 Наши публикациивсе статьи rss

» Памяти Фывы
» Еще раз о прибыли, эксплуатации как источнике прибыли, и прибавочной стоимости Маркса – со стороны Маркса
» Что осветила павшая звезда Мадуро?
» С Новым Годом!
» О "ловушке РКН"
» Разведпризнаки образа будущего
» Почему Америка расхотела воевать с Россией?
» Признаки современного гностицизма для чайников
» От каждого по способностям, каждому – не по труду©Карл Маркс. Критика Готской программы – Цитата

 Новостивсе статьи rss

» Иран ввел запрет на полеты на небольшой высоте над территорией страны
» SCMP: Китай испытал дрон с винтовкой, он поражает цели с точностью 100%
» Пакистан рассчитывает подписать соглашение с Россией о заводе в Карачи
» Зеленский заявил, что Украина будет готова вступить в Евросоюз в 2027 году
» Литва не пропускает в полном объеме фуры через границу с Белоруссией
» Капитан захваченного Францией в Средиземном море танкера помещен под стражу в Марселе
» FT сообщила о планах США вложить $1,6 млрд в развитие редкоземельных металлов
» Рябков заявил об отсутствии подвижек в диалоге с США по дипсобственности

 Репортаживсе статьи rss

» Двигатели импортозамещенного Superjet 100 испытали «стаей пернатых»
» Зверства ВСУ в Курской области затмили по жестокости преступления нацистов
» Новак оценил рост мирового спроса на нефть в 2025 году в 1 млн б/с
» Тяжелый металл: как саперы очищают землю Донбасса от опасных находок
» Не без сюрпризов: Сколько продовольствия произвела Россия в 2025 году
» Морского права больше нет
» США привезут на форум ВЭФ в Швейцарию крупнейшую делегацию
» Валерий Половинкин: Россия уже сегодня способна противостоять украинским дронам и разведке НАТО в Черном море

 Комментариивсе статьи rss

» Совместимость экономик: новый взгляд ученых на производственные связи
» Ближний Восток: США и Китай на пути к схватке за аравийские редкоземы?
» Китай закручивает гайки, надеяться можно только на себя.
» Святочные гадания на будущее экономики Западного полушария
» Роберт Фриланд «Американцы живут в мире иллюзий. Они не понимают, что нас ждет»
» Гренландия - кладбище НАТО: Немецкие солдаты срочно возвращаются из Гренландии на родину
» Формула войны: исчерпаются ли украинцы раньше, чем российские резервы?
» Нестабильный мир и ядерная война в Европе. Политолог Пророк о макрозонах

 Аналитикавсе статьи rss

» «Экспорт маргинальности в Россию»: член СПЧ Кирилл Кабанов делится мнением о том, как азиатские страны решают свои проблемы за счёт России
» Заминка в пользу юаня: в США возник новый криптовалютный кризис
» Политический цейтнот
» Дух Лоуренса над Евфратом: арабские племена ударили в тылу сирийских курдов
» Замдиректора ИМЭМО им. Примакова: в мире создается новая мультивалютная система
» По ком звонит европейский колокол?
» ИМЭМО РАН: Пашинян тратит все силы на зачистку политического поля перед выборами
» Запад отказался от военной победы над Россией. Теперь ставка — на переворот
 
мобильная версия Сайт основан Натальей Лаваль в 2006 году © 2006-2024 Inca Group "War and Peace"