Власти Британии опубликовали заключение юристов-международников, в котором отражены негативные последствия выхода Шотландии из состава Соединенного Королевства. Независимая Шотландия, если она станет таковой в 2014 году, будет вынуждена обсуждать свое членство в ЕС и других институтах, а Великобритания потеряет свое влияние в мире, считают эксперты. Доклад подписан юристами, профессорами Джеймсом Кроуфордом (James Crawford) из Университета Кэмбриджа, и Аланом Бойлом (Alan Boyle) из Эдинбургского Университета. Авторы говорят о том, что негативным последствием независимости Шотландии для Соединенного Королевства станет потеря влияния, как следствие потери населения и территории (8 и 32 процента соответственно). Кроме того, учитывая важную роль Великобритании в ЕС, НАТО и Совете Безопасности ООН, любая альтернатива сохранить для Шотландии такие же права вызовет "огромную брешь в международном порядке", пишут авторы. Для Шотландии главный негативный аспект — это потеря членства в международных институтах. Авторы объясняют свою позицию практикой международного права, согласно которой Англия, Уэльс и Северная Ирландия останутся частью Соединенного Королевства и станут его преемниками, а Шотландии придется подтверждать свои права. Подобная практика подтверждается прецедентами получения независимости странами в 20-м веке, в том числе при отделении Ирландии от Великобритании в 1922 году, Бангладеш от Пакистана в 1971 году. Их выводы категорически не разделяет первый министр Шотландии Алекс Салмонд, которого, конечно, мало заботят проблемы Королевства, а по поводу подтверждения своих международных полномочий, он считает, что Шотландия, в случае ответа "да", обретет их в марте 2016 года. Шотландская национальная партия Салмонда настаивает на том, что независимая Шотландия останется в ЕС путем переговоров, исключая априори другие варианты, а затем проведет референдум о присоединении к зоне евро. Однако на кону гораздо больше, чем судьба Шотландии, на кону создание прецедента, которому в ЕС будут следовать Каталония и другие претенденты на получение независимости, среди которых можно назвать Страну Басков, Фландрию, Мадейру, Южный Тироль. Поэтому Испания, Португалия, Бельгия, Италия сделают все возможное, чтобы такого прецедента не было, и никакого "априори" подтверждения полномочий Шотландии в ЕС не предвидится. Не заинтересованы в ее отделении и власти Великобритании. Сейчас ими делается все возможное, чтобы шотландцы сказали на референдуме "нет". Кроме упомянутого доклада, публикуются результаты опросов населения, где до 60 процентов шотландцев высказываются против независимости. В конце января 2013 года дан старт кампании против отделения под названием "Лучше вместе". Ее инициатор, член Лейбористской партии от Эдинбурга Алистер Дарлинг сравнил статус независимости с покупкой билета в один конец. Он призвал избирателей осознать, что они решают будущее целой страны, и пути назад к объединению с Великобританией уже не будет. По мнению Дарлинга, проходить процедуру приема в ЕС Шотландии придется 8-9 лет, что может негативно сказаться на экономике и социальных аспектах жизни страны. Однако нагнетание опасений в отношении ЕС не стыкуется с недавним заявлением премьера Дэвида Кэмерона о возможном проведении референдума о выходе Великобритании из организации. Если правительство Королевства не хочет быть в ЕС, то почему Шотландия должна безусловно к этому стремиться? Тем более, что не входит в еврозону. Что же касается подтверждения членства в других международных организациях (ООН, НАТО, ВТО, МВФ), то этот вопрос будет решаться гораздо быстрее и спокойнее, так как легитимность референдума в Шотландии не вызывает сомнений. Шотландское правительство настроено оптимистично. В начале февраля оно опубликовало "дорожную карту", в которой надеется решить все вопросы по переоформлению своего государственного статуса уже в марте 2016 года. Премьер Салмонд привлек к составлению документа нобелевских лауреатов и тоже ссылается на международный опыт. Документ предполагает обсуждение правительствами Лондона и Эдинбурга вместе с партиями и общественными группами условий предоставления независимости, которое будет затрагивать разделение активов и обязательств, новых глобальных связей, в том числе с ЕС, и сохранение в Шотландии монархии. "Тридцать стран после Второй мировой войны прошли через процедуру с референдумом и обрели независимость. При этом средний срок достижения цели составил 15 месяцев", — сказал первый министр BBC Шотландии. "Инициаторы компании "нет" топают ногами и говорят: "Нет, вы не можете это сделать". "Хочу сказать им: "Мы сможем", добавил Салмонд. Он пообещал, что к концу 2013 года будет написана "Белая книга о независимости", некий прообраз Конституции Шотландии. Помимо правовых аспектов проблемы, обсуждаются и экономические. Здесь мнения тоже расходятся. Шотландия поддерживает бесплатное высшее образование, бесплатные лекарства, бесплатную заботу о престарелых в соответствующих заведениях. Кроме того, правительству придется взять на себя функции центра — обеспечение армии, охрану границ, пенсионное и социальное обеспечение. Сможет ли независимая Шотландия поддерживать все эти расходы? Лондон очень сомневается, Эдинбург уверен в обратном. Население Шотландии составляет примерно 8,5 процента от населения Соединенного Королевства, при этом она платит 9,6 процента всех налогов, собираемых в стране. В расходной части государственного бюджета доля Шотландии тоже соответствующая — 9,3 процента. То есть все органично. Дополнительная ставка правительством Шотландии делается на получение права на 80 процентов доходов от продажи нефти месторождений Северного моря, которые окажутся в шотландской морской экономической зоне . Любовь Люлько |